Les époux peuvent avoir des domiciles séparés, mais seulement avec l’accord du mari. Une femme divorcée peut garder le nom de son ex-mari – s’il est d’accord. Une jeune fille doit avoir le droit de se marier à partir de 15 ans. Ces dispositions, ainsi qu’une dizaine d’autres, sont les changements que le Haut conseil islamique du Mali propose d’apporter au code de la famille, malgré le blocage provoqué en août dernier par la forte opposition de certains leaders musulmans.

A husband and wife can keep separate homes, but only with the husband’s approval. A divorcée can keep her ex-husband’s name – if he agrees. A girl should be able to marry at 15. These and a dozen other changes to the family code are being proposed by Mali’s top Islamic council, even though they were blocked last August after strong opposition from some Muslim leaders. Legislative efforts to update a decades-old family code sparked nationwide protests from Muslim associations, which said the new code would threaten religious values. Update to Mali: New Family Law blocked. See also Mali: The wedding dress with attitude

Malians do a good line in combining fashion and public relations for the causes they care about. Fatoumata and Moussa didn’t just decide to get married under Mali’s new family code, they got married in it – literally. The bride, groom and wedding guests at the September ceremony in Bamako all wore colourful traditional Malian boubous and pagnes, printed in browns and greens with key words from the new Code about mutual love, support and fidelity: “affection mutuelle”, “soutien mutuel”, “fidélité mutuelle”, proclaimed the wedding dress.

Militante de la première heure, ex-présidente de l’Union Nationale des femmes du Mali, Sira Diop est pour l’adoption du nouveau code de la famille. Entretien.
The president of Mali has announced that he is not going to sign the country's new family law, instead returning it to parliament for review. Muslim groups have been protesting against the law, which gives greater rights to women, ever since parliament adopted it at the start of the month. President Amadou Toumani Toure said he was sending the law back for the sake of national unity. Muslim leaders have called the law the work of the devil and against Islam.
L’assassinat de madame le maire de la commune rurale de Yognongon, dans le cercle de Koutiala, est le principal sujet qui défraie la chronique dans le cercle depuis le lundi 10 août 2009.
Le nouveau Code de la famille du Mali adopté le 4 août améliore le droit des femmes dans ce pays. Son application nécessite toutefois un engagement constant des autorités publiques, loin d’être acquis sur le long terme.
While rights groups are celebrating a newly-adopted family code in Mali that changes marriage laws and expands girls’ rights, Muslim leaders and youths have vowed, even threatening violence, to block the code from becoming law.
At least 300 women are victims of sexual violence every year in Bamako, according to local police records, but the actual figure is much higher said the president of the Bamako-based non-profit, Women in Law and Development in Africa.
"Female genital mutilation (FGM) is practiced in all parts of Mali with a prevalence rate of 92% according to the country’s third Demographic and Health Survey of 2001."
لَقِّم المحتوى