In Soviet times, polygamy was prohibited by law. What has happened in the years of independence in the former Central Asian republics of the USSR?
Une commission chargée de la révision du Code algérien de la famille, actuellement très défavorable aux femmes, a été créée par le gouvernement, a-t-on appris lundi de source officielle.
The Fiji Women's Rights Movement applauds the members of the House of Representatives for making a stand for social justice.
Dans son discours au Parlement, le Souverain a donné un sérieux coup de pouce à la réforme du Code de la Famille ouvrant ainsi la voie à un traitement nouveau de problèmes demeurés jusqu’alors pratiquement inaccessibles pour ne pas dire tabous.
Lancée vendredi soir devant le Parlement par Mohammed VI, la réforme de la Moudawana révolutionne du point de vue du droit les relations entre les deux sexes.
The Moroccan King, Mohammed VI, has announced a landmark reform to the law over women's position in the family.
Le roi Mohammed VI a mis à profit le discours d'ouverture de la session parlementaire, vendredi 10 octobre, pour annoncer les grandes lignes d'un nouveau code de la famille.
The Afghan Women's Bill of Rights was drafted, signed, and presented to President Hamid Karzai by women leaders from every region of Afghanistan, who participated in the third annual conference of Women for Afghan Women (WAW).
Draft Document Charts a Course Between Islamic and Secular Values.
En attendant l’arbitrage Royal sur le projet de réforme de la Moudawana que la Commission consultative a soumis à Sa Majesté, en septembre dernier, la question continue d’animer les débats sur la scène politique.
لَقِّم المحتوى