En Tunisie, en Egypte, en Libye, la conquête fulgurante du pouvoir par des mouvements islamistes, parrainés notamment par les pétromonarchies du Golfe, est sujette à suspicion. Le rapprochement avec l’Algérie est vite fait. L’implication du Qatar dans le soutien aux mouvements islamistes de tous bords (chiites ou sunnites, salafistes djihadistes ou Frères musulmans) ne date pas du Printemps arabe. Le nouveau code électoral et la loi sur les partis en Algérie ont sacrifié l’exigence de transparence des finances des formations politiques.

Women's rights and the regulation of gender and sex norms in the Arab world have long been put under the spotlight by local and international activists in addition to local and international politicians and NGOs. This year, the ongoing uprisings in the Arab world have brought into focus some dominant ways that sexual and bodily rights are framed, gendered, and politicized. These can be grouped under three loose themes, each of which deserves further study: One is the equation of gender with women and/or sexual and gender minorities. Two is the fear of Islamists.

"The power of women is in their stories. They are not theories, they are real lives that, thanks to social networks, we are able to share and exchange," said Egyptian-American activist Mona el-Tahawey, kicking off a summit that brought more than a hundred of the Middle East's leading female activists together in Cairo.

بيان صحفي

إتحاد حقوق الإنسان الليبي, جنباً الي جنب مع العديد من نشطاء المجتمع المدني والمنظمات, يجدون بأن مشروع القانون الليبي المنشور يوم 1 يناير 2012 من قبل المجلس الوطني الإنتقالي غير معقول, ضمن مشروع هذا القانون, تنص المادة رقم 1 علي أنه ستكون هناك حصة برلمانية للمرأة, إلا أنه غير واضح تماماّ, ونصها بأنه ستكون الحصو محدودة الي 10%, أو 20% من أصل 200 مقعداً.

PRESS RELEASE

The Libyan Human Rights Alliance, along with numerous civil society activists and organizations, find the Libyan Draft Election Law released On January 1 2012 by The National Transitional Council to be unreasonable. Within this Draft Law, Article 1 stated that there would in fact be a parliamentary quota for women; however it is quite vague and reads as the quota will be limited to 10%, or 20 out of 200 seats.

Le long d’un printemps qui semblait fleurir bon la révolution, les femmes arabes ont nourri des espoirs et rêvé de changements. Elles ont parfois réussi à appeler publiquement de leurs vœux la fin des régimes corrompus et l’avènement de la démocratie. Hélas ! Si la rébellion arabe a témoigné parfois d’une présence féminine importante, comme en Tunisie, elle est restée ostensiblement masculine au Yémen et en Libye, voire en Egypte. Les images de certaines manifestantes voilées de pied en cap laissaient perplexe sur les intentions «révolutionnaires» de leurs auteures pendant que les instances et conseils révolutionnaires se succédaient en alignant les cravates et les barbes. D’autres signes devaient nous alerter sur ces soulèvements en passe de laisser les femmes sur le quai. Dans les manifestations, peu de revendications féministes ou de slogans pour l’égalité, pas de programme réclamant un changement significatif de la condition des femmes. Même les Tunisiennes, les plus actives dans le soulèvement contre Ben Ali, ont été éliminées de la course au pouvoir. Le gouvernement Kaïd Sebssi concédait un seul portefeuille important aux femmes, aucun parti n’était présidé par une figure féminine en vue et, sur les 1 700 listes candidates à la Constituante, on comptait juste 7% de femmes têtes de listes.

While the Arab Spring has provided women with space to make their voices heard, “It has also become clear that there are real risks, especially [for woman] in places like Egypt and Libya,” said Head of Human Rights Watch’s Women Division Liesl Gerntholtz. 

“[Arab] women were visible, they went out and demonstrated for changes, but unfortunately right after the ousters of [Tunisian President Zeineddine] Ben Ali and [Egyptian President Hosni] Mubarak, we saw a backlash,” added her colleague, Nadya Khalife, the Middle East North Africa researcher in HRW’s women's rights division. 

CLADEM[1] states its deep concern and indignation on account of the public
 statements made by the National Transition Council (NTC) of Libya on October
23rd last, declaring that the "Sharia" (Islamic Law) shall be a source of
 legislation for the new regime, establishing the immediate incorporation of 
polygamy, without any impediments, based on the fact that the Islamic Law 
does not prohibit it.



25 Octobre 2011

WLUML s'inquiète du fait que le premier acte public du Comité national de transition de Libye a été de proclamer, le 23 octobre 2011, l'annulation d'un certain nombre de lois, pour les remplacer par 'la sharia'. Le Comité national de transition de Libye est un gouvernement intérimaire : ce dont il est chargé, et qui aurait dû être sa première action, c'est de mettre en place un mécanisme pour organiser l'élection d'un nouveau gouvernement, après la chute du régime de Kadhafi.

25 October 2011

WLUML is deeply concerned that the first public act of the Libya's National Transition Committee has been to proclaim on October 23rd, 2011, that a number of laws would be considered annulled and that 'sharia law' was to replace them. Libya’s National Transition Committee is an interim government – what it has responsibility for – and its first action should have been to put into place a mechanism for elections for the new government after the fall of the Gaddafi regime.

لَقِّم المحتوى