[state] repression of dissent

Dans un pays où toute liberté d'expression est étouffée, des opposants au régime de Mouammar Kadhafi ont lancé un appel à manifester, jeudi 17 février, contre le despotisme du pouvoir en place. L'appel à cette "journée de la colère" a été lancé sur Internet, avec l'espoir d'imiter les révolutions en Tunisie et en Egypte, deux pays voisins.

In the wake of Friday's historic events in Cairo, over 1,000 peaceful demonstrators defied a ban on protests in Algiers on the Place de 1er Mai on Saturday. The goal of the National Coordination Committee for Change and Democracy, the organisers of what was supposed to have been a march to Martyr's Square, was to call for an end to the 19-year state of emergency, for democratic freedoms, and for a change in Algeria's political system. Invigorated by Cairo's great event, this Saturday in Algiers they chanted slogans like "Djazair Horra Dimocratia" ("A free and democratic Algeria"), "système dégage" ("government out") and indeed, "Yesterday Egypt, today Algeria".

Les images ont tourné en boucle sur les chaînes internationales. Elles ont illustré d’innombrables articles de la presse de la planète. Ces images sont celles de ces hommes et de ces femmes molestés par la police algérienne lors de la manifestation qui s’est déroulée samedi 12 février à Alger. Parmi ces personnes interpellées, rudoyées, maltraitées par la police, il y avait Manel, 25 ans, venue manifester pacifiquement. DNA a recueilli son témoignage. Le voici brut.

Amnesty International has condemned the Iranian authorities for breaking up an apparently peaceful march held in Tehran in support of Egyptian and Tunisian protests.  Protests were also reportedly held in other cities across Iran, such as Esfahan, Shiraz and Kermanshah. Opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi were placed under house arrest by the authorities ahead of the protests on Monday.  

 قوات الشغب البحرينية تقمع اعتصام سلمي في قرية الدراز في البحرين، في يوم 14-2-2011م الساعة 2.30ظهراً. وكان المشاركون في الاعتصام ينادون بإلغاء دستور 2002 وابداله بدستور يكتبه الشعب، وأن تكون الحكومة ورئيس وزراءها مُنتخبون من الشعب مباشرة. وكذلك بحل مجلسي الشورى والنواب، وعمل مجلس نواب جديد له كامل 

 يهنئ ملتقى المنظمات المستقلة لحقوق الإنسان الشعب المصري على نجاح ثورته في الإطاحة بالديكتاتور حسني مبارك، الذي أهدر كرامة وإنسانية المصريين لثلاثة عقود. ويحيي بشكل خاص شهداء الثورة، والجيل الشاب الذي أشعل شرارة الانتفاضة وأبدع في تنظيمها، وكافح ببسالة من أجل تحقيق هدفها الأول بالإطاحة بالديكتاتور، بقيادة ائتلاف الحركة الشبابية.

خطابات الي ملك مملكة البحرين الخطاب الأول ليعاد لشعب البحرين أعتباره وحقوقه الي جلالة ملك مملكة البحرين حمد بن عيسى آل خليفة تحية مملؤة باحساس المواطن يحملها بين ذراعيه طالبا الأصلاح في هذا الوطن , تحية تحمل معاني الصدق وتتشوق نحو آفاق الحرية . تمر على المواطن البحريني أيام صعبة وقاسية يعاني فيها من ضيق الرزق , وقلة فرص العمل ومنافسة الأجنبي وتضييق في الحريات وتقليص للحقوق , وإنتظار لبيت العمر الذي ينقضي نصفه قبل الحصول عليه . جلالة الملك ذاك عهدا وعد شعبنا فيه بالديمقراطية العريقة , عهد نسي فيه شعبنا الأحقاد حينما حمل جلالتكم شباب سترة على الأكتاف متناسين الأمهم وجراحهم , شعب أستبشر خيرا بكل كلمة قلتموها , في كل محفل طرقتموه , عندما تعهدتم بحماية الوطن وصيانة الحريات .

La Tunisie traverse actuellement une période exceptionnelle de son histoire qui induit des transformations majeures voire radicales dans l’ensemble de sa structuration administrative, politique et juridique. Ce pays, dont le peuple a admirablement mené une révolution dont les mots d’ordre étaient liberté et dignité, a démontré une mobilisation populaire pour ces valeurs et il est impératif de concrétiser ces aspirations et cette maturité à travers les réformes politiques et sociales qui consolident les droits de tous les tunisiens et surtout les droits des femmes

Nous, citoyennes, citoyens, associations, avons créé en France un Collectif d'Algériens en soutien à la lutte en Algérie pour le changement et la démocratie. Notre Collectif exprime son soutien à la marche nationale pacifique à laquelle a appelé la « Coordination nationale pour le changement et la démocratie » qui s'est constituée à Alger le 21 janvier 2011. Cette marche nationale pacifique doit avoir lieu le 12 février à Alger.

Military police arrested at least 37 human rights defenders and activists since January 31 and held them from periods ranging from 12 to 48 hours. On the afternoon of February 3, military police, accompanied by a uniformed policeman and plainclothes security officers, raided the Hisham Mubarak Law Center (HMLC), a human rights organization, and arrested 28 Egyptian and international human rights researchers, lawyers, and journalists. The HMLC also houses the FDP, which provides legal support to arrested protesters and document the violations against them. The coalition set up emergency telephone numbers ahead of the planned January 25 demonstration so that they could dispatch lawyers when people called in to report that they had been arrested. The HMLC premises were also used for meetings by the April 6 Youth Movement. Update to Egypt: Amnesty staff released but Egyptian activists still detained

لَقِّم المحتوى