Morocco

Fez, Morocco - The new reforms outlined in the June 2011 Moroccan constitution can be grouped in three major categories: separation of powers, independence of justice, and good governance. However there are other key reforms that have gotten less attention but will have a major impact on Moroccan society, including a recognition of Morocco’s multicultural roots, a greater recognition of gender equality and more freedom of speech.

Cette semaine, Marianne laisse carte blanche à Fatma Bouvet de la Maisonneuve*, médecin psychiatre franco-tunisienne. Pour elle, il n'est pas question de revenir sur l’égalité de tous les citoyens. Et, avec la révolution tunisienne, il est temps de réclamer une séparation constitutionnelle de la religion et de l’Etat. 

Pourquoi les musulmans ne peuvent-ils développer d'autres formes de protestation pour défendre l'honneur d'Aïcha [épouse du Prophète, elle est considérée comme la "Mère des croyants" par les sunnites, mais honnie par les chiites en raison de son attitude hostile à Ali, le quatrième calife, considéré comme le père du chiisme] ? La défense d'Aïcha justifie-t-elle vraiment l'explosion de tensions confessionnelles qui en est découlée au Koweït et ailleurs ? Au lieu de préparer le terrain pour des agressions et attentats entre sunnites et chiites dans certains pays de la région, on aurait pu se saisir de l'occasion pour attirer l'attention sur le sort des Aïcha contemporaines. Ainsi, l'Aïcha afghane, dont le magazine Time a fait sa fameuse une et à laquelle sa famille a coupé le nez. Dans ce même pays, les talibans mènent une guerre sans merci contre l'enseignement des filles : ils ont détruit, selon différents rapports, des dizaines d'écoles et ont menacé les familles qui continuaient de vouloir donner une éducation scolaire à leurs filles.

 بمناسبة اليوم العالمي للقضاء على العنف اتجاه النساء، ستلتقي نهاية هذا الأسبوع مجموعة من الجمعيات الغير حكومية، القادمة من مختلف مناطق المغرب، بالرباط لتعلن و توزع اقتراحها الخاص بقانون ضد العنف الأسري القائم على الجندر. تحت شعار: "كفى انتظارا !!! نريد قانونا خاصا اليوم و ليس غذا" سينظم لقاءا إشعاعيا يوم السبت 4 دجنبر على الساعة 14 و النصف بالمكتبة الوطنية، حيث ستقدم الجمعيات الشريكة من أجل قانون ضد العنف اتجاه النساء المسار الإعدادي الوطني و التشاركي الذي من خلاله تمت بلورت اقتراحهم بخصوص قانون خاص بالعنف الأسري القائم على الجندر، كما سيتم عرض محتوياته، و التي تتشكل من 109 مادة منها ما هو حمائي مدني و منها ما هو زجري جنائي. هذا النشاط سيكون بمثابة انطلاقة التوزيع الموسع لهذا الإقتراح على البرلمانيين و المسؤولين الحكوميين للمساهمة في صيرورة سن قانون خاص بالعنف الأسري بالمغرب. "النساء في منطقتنا جد متحمسات لرؤية قانونا يحميهن من العنف حتى قبل أن يقع، و ايضا سيعاقب جميع مرتكبي هذه الأفعال" في تأكيد لمريم الزموري عن جمعية توازة لمناصرة المرأة بمرتيل

A l’occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, un groupe d’ONGs locales venant de diverses régions à travers le pays se réunira à Rabat ce weekend afin de donner le coup d’envoi à la distribution publique de leur projet de loi sur les violences faites aux femmes. Sur le slogan « Plus de délai ! Réclamons une loi spécifique aujourd’hui et non pas demain » cette rencontre aura lieu le samedi 4 décembre à 14h30 à la Bibliothèque nationale.  Des représentantes des ONGs décriront le processus national et participatif par lequel elles ont élaboré ce projet de loi sur les violences faites aux femmes.  Elles en exposeront également son contenu, qui comporte plus d’une centaine de dispositions pénales ainsi que civiles.  Cette activité marque le démarrage d’une grande diffusion nationale de ce projet de loi aux Parlementaires et au gouvernement afin de contribuer au processus de promulgation d’une telle loi – qui serait la première de son genre en langue arabe.

Les mariages des femmes mineures au Maroc ont augmenté en une année, passant de 30.685 en 2008 à 33.253 en 2009, "des chiffres qui nous interpellent tous", selon une ministre marocaine. "Quelque 30.685 mineures s'étaient mariées en 2008 contre 33.253 en 2009, des chiffres qui nous interpellent tous", a déclaré lundi Mme Nouzha Skalli, la ministre marocaine de la Famille et de la Solidarité. "On doit multiplier les actions entreprises en matière de promotion des droits de l'enfant et (...) sensibiliser les familles", a-t-elle ajouté lors d'une rencontre avec des ONG marocaines à Fès.

Ce recueil assemble une dizaine d’enquêtes conduites dans les différents pays du Maghreb (Libye, Tunisie, Algérie, Maroc, Mauritanie), qui cherchent à élucider les conditions dans lesquelles se crée une économie sociale des sexualités, plus diverse que ne le laisse supposer le paradigme d’une « personnalité arabo-musulmane ». Refusant les perspectives « orientalistes » (une sexualité arabo-islamique expliquée à partir des textes sacrés), culturalistes (une configuration maghrébine de la sexualité), moralistes (des sociétés corrompues par l’Occident) ou militantes (défense des libertés individuelles, féminisme, islamisme), ces ethnographies contemporaines restituent les tensions entre individualisme et ethos communautaire, entre prescriptions nationales et locales, entre éthique occidentale et prédication religieuse, l’une et l’autre intensément médiatisées. 

Depuis près d'un an (avec le lancement du débat sur l'identité nationale), plusieurs membres du gouvernement et de la majorité ont mulitpliés les amalgames, les propos racistes à peines voilés. En tant qu'immigré marocain, je vis toutes ces déclarations et lois sécuritaires qui visent particulièrement la communauté musulmane (et depuis quelque temps les gens du voyage et les Roms) comme une profonde humiliation. C'est pour ça que je rentre chez moi… Et je ne suis pas le seul.

A national survey of the political, economic, social and legal status of women in Morocco released today by the International Foundation for Electoral Systems (IFES) and the Institute for Women’s Policy Research (IWPR) shows a mixed picture of women’s status in the region.

The year 2009 has highlighted the recurring situations confronting defenders in the southern and eastern Mediterranean. These situations are closely linked to the nature of their activities but they are also related to broad political trends at the national and international levels. It is in this context that the Euro-Mediterranean Foundation of Support to Human Rights Defenders (EMHRF) increased its responsibilities and provided assistance to 36 defenders in 2009.

Syndiquer le contenu