Violence against women

The symposium provided a forum for women activists from primarily Muslim-majority countries to discuss their experiences facing challenges and creating effective strategies to eliminate violence against women.
Amal was the victim of a so-called 'summer' or 'tourist' marriage, as Yemenis call the unwittingly temporary unions which are having a negative impact on religiously and culturally conservative Yemen society.
Professor Yakin Ertürk, Special Rapporteur of the United Nations Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences, issued the following statement in Kabul today at the end of a visit to Afghanistan.
We condemn the 'fatwa' issued by the Dar ul Uloom Deobandi, in the case of the rape by the father-in-law of Imrana of Muzzafarnagar, Uttar Pradesh.
Plusieurs associations féminines ont appelé hier, dans un communiqué commun, à faire du 13 juillet une journée nationale contre les violences à l’égard des femmes.
The United Nations expert on violence against women, on a 10-day fact-finding mission to Afghanistan, has interviewed female prisoners in Kabul and Kandahar.
Pour aller vers l'égalité et l'équité en matière de genre, le gouvernement mauritanien a décidé, avec l'appui du FNUAP, de procéder à une analyse de la situation sur les violences faites aux femmes, a-t-on appris lundi de source officielle à Noukachott.
According to local police, dozens of women have had parts of their bodies burned by religious conservatives in a string of incidents throughout the capital in recent weeks.
A ruling by a Muslim seminary in India that a woman allegedly raped by her father-in law must separate from her husband has been met with protests.
Les mariages précoces et l'excision, également connue sous le nom de mutilation génitale féminine, sont fréquents au Mali, un pays pauvre où ces pratiques constituent à elles seules la plus grande menace aux droits des jeunes filles.
Syndiquer le contenu