[violence] general

18 juin 2009: Le Conseil des droits de l'homme a procédé ce matin à la nomination de deux Rapporteurs spéciaux et de trois membres de Groupes de travail.
On 18 June 2009, the UN Human Rights Council approved five candidates for special procedure mandates, including new Special Rapporteurs on the independence of judges and lawyers and on violence against women.
"Being an Egyptian woman is to accept sexual harassment as daily routine, according to a recent report from the Egyptian Center for Women’s Rights (ECWR). The study outlines, 60% of Egyptian women and 98% of foreign women are harassed on a daily basis."
26 June is the day declared by the United Nations to extend support to victims of all forms of torture and degrading treatment, and to speak out against these forms of violence.
La population de Mingora s'inquiète des accords de paix signés entre les autorités pakistanaises et les talibans installés par la force. Ils font souffrir les femmes.
Sans compter les agressions subies dans leur cadre familial actuel, 6% des femmes ayant entre 18-59 ans ont été l’objet d’injures sexistes en 2005 ou 2006, 2,5% ont été agressées physiquement et 1,5% a déclaré avoir subi un viol ou une tentative de viol.
Saudi Arabia's male guardianship of women and policies of sex segregation stop women from enjoying their basic rights, Human Rights Watch said in a report released today.
On 9 April, 2008 Congress finally approved the law on violence against women, meant to stop the killing and abuse of women and better prosecute the perpetrators.
La violence à l’égard des femmes: Viols et enlèvements en nette hausse.
La Cour suprême iranienne a confirmé des peines capitales par lapidation pour deux soeurs reconnues coupables d'adultère, a rapporté leur avocat cité lundi par le quotidien Etemad. «La branche 23 de la Cour suprême a confirmé la sentence de lapidation», a déclaré Jabbar Solati, alors que cette peine n'a été appliquée officiellement qu'une fois depuis 2002.
Syndiquer le contenu