Algeria

We have received news that on 3 January 2005, thanks to a large national and international mobilization of women's organisations, justice was done.
C'est grace à une énorme mobilisation des organisations de femmes, tant nationales qu'internationales, que justice a enfin été rendue par le tribunal de Biskra le 3 Janvier 2005 aux femmes attaquées, brulées, enterrées vives, mutilées, violées, lardées de coups de couteau, lapidées, etc.. le 17 Juillet 2001 à Hassi Messaoud and dans les villes du Sud avoisinantes.
La mobilisation, notamment des féministes, pour le soutien aux femmes de Hassi Messaoud a porté ses fruits et les agresseurs et violeurs ont été condamnés à de lourdes peines.
Nous venons de reçevoir une requète pour une action IMMEDIATE, pour faire pression sur le gouvernement algérien de façon à ce que justice soit rendue dans un procès qui doit avoir lieu le 28 Décembre 2004. Le procès aura lieu à Biskra.
We have received a request for IMMEDIATE pressure to be applied on the Algerian Government to ensure justice in a case that comes up for hearing on 28 December 2004. The trial is to take place in Biskra.
The Algerian government has examined and approved a preliminary draft of amendments to the Family Code (1984).
Le gouvernement algérien a examiné et adopté un avant-projet d'amendements du Code de la famille.
"La révision du Code de la famille est impérative."
Syndiquer le contenu