Algeria

يطالب الموقعون على هذا البيان بحماية النساء في منطقة حاسي مسعود ووضع حد للحماية المقدمة لمرتكبي الجرائم ضدهن. لقد تلقت الشكبة على مدى الأسابيع الماضية من منظمات المجتمع المدني والإعلام الجزائري بيانات ومعلومات عن هذه الجرائم، وهو ما يذكرنا بالأيام الصعبة في تموز- أيلول من عام 2001 حيث شهدت تلك الأيام "تعذيب، ورجم واغتصاب النساء في المنطقة بل ودفنهن حيات"، ويمكن الحصول على تفاصيل أكثر من الملف الذي أعدته الشبكة عن ذلك على الرابط.

يطالب الموقعون على هذا البيان بحماية النساء في منطقة حاسي مسعود ووضع حد للحماية المقدمة لمرتكبي الجرائم ضدهن. لقد تلقت الشكبة على مدى الأسابيع الماضية من منظمات المجتمع المدني والإعلام الجزائري بيانات ومعلومات عن هذه الجرائم، وهو ما يذكرنا بالأيام الصعبة في تموز- أيلول من عام 2001 حيث شهدت تلك الأيام "تعذيب، ورجم واغتصاب النساء في المنطقة بل ودفنهن حيات"، ويمكن الحصول على تفاصيل أكثر من الملف الذي أعدته الشبكة عن ذلك على الرابط.

Depuis plusieurs semaines, des attaques meurtrières contre les femmes ont lieu dans le sud algérien, et ont donné lieu à des protestations internationales et à l’intervention des Rapporteurs Spéciaux auprès des Nations Unies. Il est indispensable que ces premières protestations soient relayées et soutenus par un grand nombre d’autres organisations dans le monde.

Nous sommes révoltées devant  la folie meurtrière des intégristes islamistes qui a fait une nouvelle fois rage dans le quartier « d’El Haicha » à Hassi-Messaoud, ville pétrolifère du Sud de l’Algérie. Nous n’avons pas oublié la nuit funèbre du 13 juillet 2001 au cours de laquelle  près de cinquante femmes ont vécu le martyre dans ce même quartier. En effet, cette nuit là,  plusieurs centaines d’individus déchaînés suite au  prêche d’un imam s’étaient armés de matraques, de couteaux et de sabres pour s’attaquer aux travailleuses et à leurs enfants. L’Initiative Féministe Européenne IFE-EFI est aux cotés des féministes algériennes pour appeler toutes les forces démocratiques à manifester leur solidarité avec les femmes de Hassi-Messaoud.

We are outraged by the murderous rage of the fundamentalist islamists which once again was displayed in the « El Haicha » area in Hassi-Messaoud, an oil-producing city in south Algeria. We have not forgotten the tragic night of July 13 2001 when almost fifty women suffered an agony in the same area. Indeed, that night, several hundreds of individuals made wild by the preaching of an imam, armed with clubs, knifes and swords, charged women workers and their children. The European Feminist Initiative IFE-EFI stands by the side of Algerian feminists to call all democratic forces to demonstrate their solidarity with the women of Hassi-Messaoud.

For several WEEKS now, women have been subjected to murderous attacks in the South of Algeria; this has provoked international protests and calls for the intervention of the United Nations Special Rapporteurs. It is crucial that these initial protests are relayed and supported by a large number of organisations across the world.

 لقد غضبنا من الحملة الدموية للأصوليين الإسلاميين التي تحدث ثانية في منطقة "الحايشة" في حاسي مسعود، المدينة النفطية في جنوب الجزائر. إننا لم ننس ليلة 13 يوليو 2001 حينما تعرضت 50 سيدة للعذاب في هذه المنطقة. في هذه الليلة، وبسبب خطبة من الإمام اهتاج المئات وتسلحوا بالفؤوس والسكاكين والسيوف وهاجموا النساء وأطفالهن.

ويعد التقرير، الذي صدر في ثلاثمائة صفحة، هو المجلد الخامس من سلسلة تقارير التنمية الإنسانية العربية، التي يرعاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويضعها عدد من المثقفين والباحثين في البلدان العربية. وانتقد التقرير أوضاع حقوق الإنسان في البلاد العربية، وعلاقة الدولة فيها بالمواطن وأمنه وحقوقه، وغياب الدولة المدنية.

Il faut, de toute urgence, assurer la protection des femmes à Hassi Messaoud et mettre définitivement fin à l’impunité des auteurs de ces agressions: Les organisations de la société civile algérienne et les media n’ont cessé de relayer les nouvelles terribles d’exactions exercées contre des femmes travailleuses à Hassi Messaoud, depuis quelques semaines. Ces évènements rappellent les journées tragiques de juillet 2001 qui ont vu des centaines de femmes ‘torturées, lapidées, violées et enterrées vivantes’, comme le rappelle la presse algérienne. Dix ans plus tard, ces crimes restent largement impunis et les femmes n’ont, dans l’ensemble, pas pu refaire leur vie, faute d’appui matériel, financier, mais surtout moral et juridique.

Urgently ensure the protection of women in Hassi Messaoud and put a permanent end to the impunity of perpetrators of these assaults: We have continued to receive news, from civil society organizations and the Algerian media, of terrible atrocities perpetrated against women workers in Hassi Messaoud, in recent weeks. These events remind us of the tragic days of July 2001 which saw hundreds of women, “tortured, stoned, raped and buried alive”, as recalled by the Algerian press. Please also see WLUML Dossier 23-24: Algeria: Ordinary Fascism, Fundamentalism and Femicide.

Syndiquer le contenu