Fundamentalisms

Le Conseil consultatif saoudien s'est prononcé pour le droit de vote des femmes lors des municipales qui devraient avoir lieu dans quatre ans, a indiqué mardi à l'AFP un membre de cette instance. Le Conseil, une instance désignée par le roi et purement consultative, "a recommandé que les femmes votent lors du prochain scrutin", a déclaré sous couvert d'anonymat le membre de cette instance. Cette décision doit être entérinée par le roi Abdallah pour être appliquée.

Saudi Arabia's consultative Shura council has recommended allowing women to vote in the next local polls, in at least four years, without being permitted to run for office, a member said Tuesday. Saudi men in the ultra-conservative kingdom will vote in September to elect half the members of municipal councils across the country, but Saudi women who are deprived of many basic rights, remain banned from voting.

Les autorités saoudiennes ont décidé lundi de libérer sous caution Manal al-Charif, la jeune Saoudienne détenue depuis une dizaine de jours pour avoir bravé l’interdiction de conduire une voiture. «Nous avons été informés aujourd’hui de la décision de libérer Manal sous caution. Des démarches de procédure sont en cours pour sa libération», a déclaré à l’AFP Me Adnane al-Saleh. Il a émis l’espoir que l’affaire soit «classée». La jeune femme avait appelé le roi Abdallah à la libérer, avait indiqué dimanche à l’AFP Me Saleh après avoir rencontré sa cliente en prison.

Saudi authorities on Monday freed a woman jailed nine days ago for her role in promoting the right to drive for Saudi women. Manal Al Sharif, a 32-year-old computer security specialist employed by the oil giant ARAMCO, was detained May 22 after she defied the kingdom's ban on female drivers and posted a video of her action on YouTube, as part of a national campaign. 

Faced with an avalanche of indignation at home and abroad, Saudi authorities on Monday freed a woman jailed nine days ago for her role in promoting the right to drive for Saudi women. Manal Al Sharif, a 32-year-old computer security specialist employed by the oil giant ARAMCO, was detained May 22 after she defied the kingdom's ban on female drivers and posted a video of her action on YouTube, as part of a national campaign. The divorced mother of a 5-year-old son was charged with “inciting women to drive” and “rallying public opinion.” It is not clear if those charges have been formally dropped. Her lawyer, Adnan Al Saleh, declined to discuss the conditions of her release. 

الرياض: في أول تصرح لأحد أعضاء الحكومة السعودية حول موضوع الساعة في المملكة، قال وزير الإعلام السعودي عبدالعزيز الخوجة عبر موقع تويتر الإجتماعي إن قيادة المرأة السيارة"حق مشروع" ولا يوجد ما يحرّمه. وأكد خوجه، الذي حمل ناشطون سعوديون بعضاً من المسؤولية على الهجوم الذي تعرضت له منال الشريف  من الإعلام السعودي، "أن القيادة مشروعة إن التزمت المرأة بالآداب والأخلاق الاسلامية". وكانت الشريف هددت بأنها ستقاضي كل من يتقول عنها أو ينشر صورة من دون إذنها.

Police in Bangladesh broke up angry protesters blocking a main highway in the capital Dhaka, over a new law giving women equal property rights. Dozens were arrested and injured as police used tear gas and batons. Schools, businesses and offices across the country remained closed in a nationwide strike enforced by a group of Islamic parties. Bangladesh has a secular legal system, but in matters relating to inheritance it follows Sharia law. Under Bangladeshi law a woman normally inherits half as much as her brother. But under the new rules, every child would inherit an equal amount.

Manal Al Sherif, according to first reports of her sentence, was supposed to be released today. The local media has taken an official stance on Manal’s case. While columnists in these very same schizophrenic newspapers have taken the opposite position by supporting Manal and advocating lifting the ban on women driving. In one estimate, there were over 60 columns supporting Manal on Tuesday and Wednesday. Meanwhile theofficial stance is that Manal has confessed and repented. The story goes that Manal has broken down sobbingly and said that she was mislead and misinformed by a group of Saudi women, some of whom are in the USA to go ahead with the campaign and driving video. 

يبدو بأن الجماعة (قلطواعلى القانون بعد أن كانوا يحرمون بيع كتبه أو قراءتها ، و هو كما قلتُ في تدوينة سابقة أمرٌ جيد و تطور سيفيد الجميع ، و يجمعنا على المحجة القانونية حيث المرجع النص القانوني لا أراء الرجال .

Une jeune Saoudienne arrêtée pour avoir bravé l’interdiction de conduire dans le royaume a été inculpée pour avoir "incité les femmes" à prendre le volant, a indiqué lundi son avocat. Manal al-Charif, 32 ans, une consultante en sécurité informatique, avait été arrêtée samedi à Khobar, dans l’est du royaume, après avoir posté sur Youtube une vidéo la montrant en train de conduire.

RSS-материал