Ainsi que nous l'avons indiqué dans notre dernière mise à jour du 30 août, les avocats d'Amina Lawal ont immédiatement fait appel de la décision du 19 août qui la condamne à mort par lapidation.
Amina Lawal and Yahaya Mohammed were arraigned before the lower Sharia court, Bakori, on the 15th January 2002, on a charge of adultery.
A girl in Nigeria is taking her father to court for allegedly forcing her to marry against her wish, according to a Lagos-based newspaper.
A Nigerian woman and co-ordinator of BAOBAB for Women's Human Rights, Ayesha Imam has been selected as this year's John Humphrey Freedom Award recipient for her work in support of women's rights whether under Muslim, secular, or customary laws.
An Islamic court in northern Nigeria has begun hearing an appeal from a woman convicted of adultery and sentenced to death by stoning.
The legislature is set to pass a law banning female genital mutilation and imposing a two year jail term for offenders.
An Islamic court in northern Nigeria has sentenced a man to death by stoning for the crime of rape.
Muslim leaders in Nigeria say they have introduced Sharia law in a southern state for the first time.
Le gouvernement fédéral du Nigeria a déclaré, jeudi, contraire à la Constitution la loi islamique appliquée dans une douzaine d'Etats du nord du pays.
Alors que la cour d'appel de Sokoto a levé, lundi 25 mars, toutes les charges pesant contre Safiya Husaini, une Nigériane condamnée à la lapidation pour adultère, une nouvelle condamnation pour des faits identiques vient d'être révélée.