Egypt

A senior Egyptian general admits that "virginity checks" were performed on women arrested at a demonstration this spring, the first such admission after previous denials by military authorities. The allegations arose in an Amnesty International report, published weeks after the March 9 protest. It claimed female demonstrators were beaten, given electric shocks, strip-searched, threatened with prostitution charges and forced to submit to virginity checks. At that time, Maj. Amr Imam said 17 women had been arrested but denied allegations of torture or "virginity tests." But now a senior general who asked not to be identified said the virginity tests were conducted and defended the practice.

شارك عدد كبير من النساء المصريات في مسيرة " لا للفتنة الطائفية " التي أطلت علي مصر بوجهها القبيح من حي إمبابة، للتأكيد علي قيم المواطنة والتسامح ولدرء الفتن التي شهدتها المنطقة ومناطق مختلفة في مصر بعد الثورة . ويؤكد المركز علي أن الأمر يعد محاولة مكشوفة لإجهاض ثورة يناير وتصفيتها من خلال استخدام النساء في أحداث الفتنة. ويشيد المركز بمشاركة المرأة في هذه المسيرة من كافة القوي السياسية وكذلك من نساء إمبابة اللاتي شاركن بكافة أنماطهن من ربات منزل، وموظفات؛ مسلمات يحملن الصليب ومسيحيات يؤكدن بهتافهن علي المواطنة الكاملة. ويري المركز أن مشاركة النساء في تلك المسيرة جاءت تاكيداً علي رفضهن لاستخدامهن، وتأكيدهن علي رفض استغلال الدين بإسمهن من منطلق المتاجرة بالدين من الجانبين . 

A large number of Egyptian women participated in a march entitled "No to sectarian strife" which appeared with its ugly face in the district of Imbaba. They participated in this march to stress the values of citizenship and tolerance and to prevent the strife that has been witnessed in the district and in many different places in Egypt after the revolution. The Egyptian Center for Women's Rights affirms that the incidents that happened between Muslims and Christians are a clear attempt to abort the 25th of January revolution through the use of women to fuel strife.

تعرب المنظمة العربية لحقوق الإنسان عن بالغ قلقها من التهديدات التي تلقتها الناشطة الحقوقية "نهاد أبو القمصان" مدير المركز المصري لحقوق المرأة، وذلك على صلة بمواقفها المدافعة عن محاولات العصف بمكتسبات المرأة بتصديها لمحاولات التراجع عنها من خلال ما تواتر من ضغوط تعديل قانون الأحوال الشخصية الحالي.

The Arab Organization for Human Rights (AOHR) expresses its deep concern at the threats that Mrs. Nehad Abo El-Komsan, the Chair of the Egyptian Center for Women’s Rights, received owing to her defense of women’s rights regarding the attacks that attempt to eliminate women’s achievements by the pressure to amend the current Personal Status Code. 

The Egyptian Center for Women's Rights and the Egyptian Coalition for Civil Education and Women's Participation follow up the regressive calls for repealing the social laws in Egypt such as the personal status code and the children’s code in a great worry. These codes were previously amended in order to guarantee the rights of human-beings, including women and children. Those amendments did not reach the extent of an approval of the rights of women and children as fully eligible citizens.


القاهرة،6 أبريل 2011: نظم المركز المصري لحقوق المرأة ندوة تحت عنوان :" نحو تمثيل عادل للنساء في البرلمان  وذلك يوم  الاثنين الموافق 4 ابريل 2011،شارك فيها70 مشاركة ومشارك من رؤساء الأحزاب السياسية ،و الخبراء السياسيين، والقانونيين والحقوقيين، قيادات جمعيات أهلية ، نائبات ونواب البرلمان فضلاً علي عدد من الإعلاميين و الإعلاميات.

وقد بدأت فعاليات الندوة بعرض من الأستاذ نهاد أبو القمصان رئيسة المركز والتي استهلت حديثها بالحديث عن الإشكاليات والتحديات السياسية التي تواجه المرأة المصرية بعد الثورة وقدمت مخرجات تقرير حالة المرأة المصرية بعد الثورة ، وأشادت بموقف حزب التجمع في تقديم مشروع قانون ينص علي ضرورة مشاركة المرأة علي مستوي الترشيح بحد ادني 30%  ومبادرة شباب الإخوان المسلمين بإشراك النساء في كل الهياكل التنظيمية للحزب أو الجماعة بحد ادني 25% 

القاهرة، 28 مارس 2011: تلقي المركز المصري لحقوق المرأة بقلق بالغ الخطورة حادثة محافظة المنوفية التي تعد  سابقة خطيرة في تحدي دولة القانون في مصر والتي تمثلت في حصار نحو 350 من السلفيين منزل سيدة  في مدينة السادات بالمنوفية، واقتحم عدد منهم المنزل وطردوها منه وألقوا بالأثاث في الشارع وأحرقوه وهددوها بالقتل في حالة الرجوع لمنزلها مرة أخري،  وكان ذلك بإدعاء ممارسة أعمال منافية للآداب، ولم يجدوا أحداًُ لديها في المنزل فأخرجوها عنوة وقاموا بعدة أعمال إرهابية، الأمر الذي يشكل تطورا خطيرا.

The Egyptian Center for Women's Rights held a seminar entitled "Towards a fair representation in the Parliament" on Monday, April 4, 2011. 70 male and female participants including heads of parties, political experts, legal experts, activists, heads of NGOs and male and female parliamentary representatives as well as male and female media workers attended the seminar. The seminar started with a speech by Mrs. Nehad Abul Komsan, head of ECWR, who tackled political problems and challenges that Egyptian women face after the 25th of January Revolution. She outlined the outputs of a report on the status of Egyptian women after the revolution and praised the stance of the Tagammu' party that submitted a draft law stating the necessity of women's representation in nomination with a minimum percentage of 30%. She praised the initiative of young men of the Muslim Brotherhood that involved women in all organizational structures of the party or the group with a minimum percentage of 25%. Mrs. Mageda Abdel Badel, member of the Women's Union at the Tagammu' Party, outlined a draft law the party had previously submitted which assures the necessity of voting through a proportional representation list system with a minimum representation of 30% of any of the two genders in order to guarantee a better representation of women.

 (Cairo, March 28, 2011) The Egyptian Center for Women's Rights received the news on incidents in Minufiya governorate, for it witnessed a dangerous incident for the first time: 350 Salafis confronted the state law and surrounded a house of a woman in Sadat city, forced her out of her house, threw her house's furniture on the street, burned the house and threatened to kill her if she returned to her home. They did so claiming that her conduct was immoral and dishonorable. When they broke into the house, she was alone; they terrified her and took her out of the house by force. This is considered a dangerous incident, especially as it is not the first time something like this happened.

Syndicate content