Law reform

This unofficial English translation of the 2004 Moroccan Family Law (Moudawana) was prepared by a team of English and Arabic speaking lawyers at the Global Rights head office in Washington D.C. and their field office in Rabat, and a professional Arabic-English Moroccan translator.

Although women in Bahrain have had access to education and have participated in elections for eighty years now, even holding positions in government, Ghada Jamsheer, President of the Women's Petition Committee in Bahrain, denounces the flagrant bias stemming from the assumption that this equates to women's full emancipation.

The Islamic Sharia, in so far as it is interpreted and exploited as the principal source of legislation in Bahrain, has a negative impact on women's rights and dignity in the private sphere. With regards to the public sphere, women are entitled to participate in public affairs and enjoy political rights including the rights to vote and to stand for elections.

Marieme Hélie-Lucas, writing in 1989, talks about an alarming change in the situation of women in Algeria. A ‘Family Code’ law was introduced which removed many of women’s basic human rights. She also speaks about contraception, the problem of abandoned children and the consequences for women of the insistence on virginity at marriage.

This article traces Algerian women's struggle for full citizenship after the national liberation struggle ended in 1962. The Algerian Family Code, which became law in 1984, defines women as minors under the law and as existing only in so far as they are daughters, mothers or wives.

In 2003, the '20 ans Barakat' campaign was initiated by the association of the same name. The aim of the Campaign was to inform and raise awareness among the people in general and women in particular about the Algerian Family Code (personal status laws).

Since 2004 the Afghan Constitution has provided women with equal protection before the law. However, many discriminatory practices are disguised as 'Islamic' and, therefore, lawful. These include husbands deciding whether their wives should work, and a father having the right to prohibit his daughters from attending school or forcing them into marriage, all of them based on conservative interpretations of the Quran.

Aucune information officielle n’a filtré sur les mesures opérationnelles prises par le gouvernement marocain pour la mise en œuvre de cette déclaration.
L’annonce a été faite hier par Me Bouchachi, président de la Ligue algérienne de défense des droits de l’Homme (Laddh), lors d’une rencontre organisée au siège national de son organisation, à Alger.
Ghida Anani, coordinatrice de KAFA, une organisation libanaise luttant contre les formes d’exploitation et de violence envers les femmes, estime que trois quart des femmes libanaises ont subi, à un moment ou à un autre de leur vie des violences physiques.
Syndicate content