Middle East

She ran from the table and locked herself in the bathroom. He had had no idea, he said later, weeping out loud, that what she was doing was climbing out the window.

I remember going to their apartment the day after her death for ‘aza (condolence). She had survived for only a few moments on the pavement, a crowd forming round her as she moaned in great pain, and then had died, no one she knew at her side. She was buried the same day. She was forty-two.
On 11 November 2003, the High Court of Appeal decided not to transfer the case to the Constitutional Court but that the case would continue to be dealt with in the High Penal Court. The next hearing date has not yet been announced.
En septembre 2003 nous vous avions demandé de soutenir l’action des membres du Comité du mémorandum des femmes, (Committee of Women's Memorandum) (Bahreïn), des intellectuels bahreïnis ainsi que les défenseurs des droits humains et droits de la femme.
Women Living Under Muslim Laws (WLUML) strongly urges you to take action in support of the members of the Committee of Women’s Memorandum (Bahrain), other Bahraini intellectuals, and defenders of human and women’s rights.
Ces dix dernières années, la question des relations de genre et du comportement et du mode d’habillement des femmes a occupé une place de plus en plus importante dans le discours des mouvements islamistes. Cet article essaie de situer l’intérêt des islamistes arabes pour la question des femmes dans le cadre de l’héritage du colonialisme et des transformations sociales relatives au genre et à la classe.
«Les femmes et les enfants» sont facilement cités par les réseaux médiatiques parce que dans leur esprit, les femmes sont perçues comme des éléments de la famille et non comme des acteurs indépendants, elles sont censées être presque comme des enfants dans leur innocence quant à la real politik des affaires internationales. Il est rare que l’on imagine que les femmes soient à l’origine de la structure de base d’une confrontation.
Si l’on peut créditer ce mouvement de quelques développements positifs, il reste qu’il a été aussi le cadre d’une campagne vicieuse à Gaza visant à imposer le port du hijab (foulard) à toutes les femmes. La campagne était faite de menaces et du recours à la violence et s’est transformée en une offensive sociale totale. La complicité sociale, l’inaction politique, la pression familiale conjuguées à une transformation idéologique ont donné naissance à une situation où seules quelques femmes engagées (de Gaza) ont continué à ne pas porter le foulard, un an après l’Intifada.
Notre Bulletin de Liaison s’est entretenu de cette évolution avec un certain nombre de femmes.

Ecolières
En effet, dans son journal “News From Within” (Vol. VIII 10/11 Novembre 1992), le Centre a publié un article rédigé par notre consoeur Manar Hasan, article intitulé “Fundamentalism in Our land” (Le fondamentalisme dans notre pays). Cet article a non seulement été publié sans l’accord de l’auteur, mais encore, certaines parties en ont été censurées.

Historique
Syndicate content