Iraq

In the third week of December 2011, a confluence of political events profoundly affecting Iraqi and American women took place.

In that week, the remaining occupying US troops in Iraq were withdrawn, unceremoniously in a fortified concrete courtyard, with only a small band playing as the US flag was furled. Defense Secretary Leon Panetta avowed that the price was high, but the US invasion and occupation “gave birth to an independent, free and sovereign Iraq.” Iraq President Maliki did not attend.

BAGHDAD, Sep 13, 2011 (IPS) - When a middle-aged mother took a taxi alone from Baghdad to Nasiriyah, about 300 kilometres south earlier this year, her 20-year-old driver stopped on the way, pulled her to the side of the road and raped her. And that began a telling legal struggle.

"She is not a simple case," says Hanaa Edwar, head of the Iraqi rights-based Al-Amal Association, established in Baghdad after the U.S.-led invasion in 2003.

Nous avons reçu des informations de nos amies de Maroc par rapport à la répression spécifiques qui les femmes, et en particulier les jeunes filles, ont subi lors de manifestations qui ont eu lieu à partir du 20 février 2011. Les policiers ont utilisé des insultes de caractère sexuel, menaces de viols, agrippement des cheveux pour générer la peur et la honte et nier aux femmes la possibilité de s´exprimer. Maintenant ce sont nos amies de Irak qui raconte des situations pareil.

Ce 10 juin au matin, les manifestantes ont été brutalement tabassées et sexuellement agressées par des hommes qui auraient été convoyés en bus par milliers pour perturber la manifestation hebdomadaire. Les manifestants ont subi des fractures, des blessures au couteau et ont été battus. Plusieurs femmes ont été rouées de coups et soumises à des attouchements violents ; des attaquants armés ont tenté de leur arracher de force leurs vêtements. Les activistes qui travaillent avec l’Organisation pour la liberté des femmes en Irak rapportent que leurs attaquants étaient recrutés et payés par les forces de sécurité du gouvernement qui ont utilisé des hommes en civil pour éviter d’être accusées de ces violences.

We, feminist activists from around the world, stand in support of our sisters and brothers peacefully demonstrating for basic rights in Baghdad’s Tahrir Square. On June 10, demonstrators were brutally targeted with sexual violence and beatings by men who were reportedly bussed in by the thousands to disrupt the weekly protest. Protesters suffered broken bones, knife wounds and beatings. Several women were severely beaten and violently groped; armed attackers attempted to forcibly strip off the women’s clothing. The activists, who work with the Organization of Women’s Freedom in Iraq, report that their attackers were organized and paid by government security forces who used the un-uniformed men to avoid accountability for the violence.  

واجهت الناشطة العراقية هناء أدور رئيس الحكومة العراقية نوري المالكي وممثل الامم المتحدة في العراق اد ميلكرت بحقيقة الانتهاكات التي يمارسها المالكي ضد حقوق الانسان في العراق.
جاء ذلك خلال ندوة عقدت بحضور المالكي والقى فيها إد ميلكرت كلمة اثارت اعتراض منظمات المجتمع المدني ورابطة الحقوقيين العراقيين. وصرخت ادوار في وجه المالكي والمجتمعين وهم يتجنبون الحديث عن اعتقال المتظاهرين والاشارة الى الانتهاكات التي يتعرض لها الانسان في العراق في ظل حكومة المالكي . 

الأحد, 05 حزيران - يونيو 2011 

MADRE's Executive Director Yifat Susskind and Yanar Mohammed, the Executive Director of the Organization of Women's Freedom in Iraq (OWFI), have written this letter to Iraqi officials in response to the kidnapping and torture of youth activist, Alaa Nabil. To download a PDF of this letter, please click here

Marking International Women’s Month and 8 years since the US-led invasion and occupation of Iraq (March 2003), the UK based group of Iraqi and non-Iraqi women Act Together - Women’s Action for Iraq held a talk on 22 March at SOAS on women and violence in Iraq today. Professor Nadje Al-Ali and Dr Nicola Pratt presented some of the latest research findings on gender-based violence and the issues women are facing in Iraq at present. With the numbers of civilians who have lost their lives since the war begun still being contested, they both feel the need to draw attention to the human side of the story behind these numbers, especially when it comes to women’s experiences and ordeals, nowadays seldom reported and studied.

Pourquoi les musulmans ne peuvent-ils développer d'autres formes de protestation pour défendre l'honneur d'Aïcha [épouse du Prophète, elle est considérée comme la "Mère des croyants" par les sunnites, mais honnie par les chiites en raison de son attitude hostile à Ali, le quatrième calife, considéré comme le père du chiisme] ? La défense d'Aïcha justifie-t-elle vraiment l'explosion de tensions confessionnelles qui en est découlée au Koweït et ailleurs ? Au lieu de préparer le terrain pour des agressions et attentats entre sunnites et chiites dans certains pays de la région, on aurait pu se saisir de l'occasion pour attirer l'attention sur le sort des Aïcha contemporaines. Ainsi, l'Aïcha afghane, dont le magazine Time a fait sa fameuse une et à laquelle sa famille a coupé le nez. Dans ce même pays, les talibans mènent une guerre sans merci contre l'enseignement des filles : ils ont détruit, selon différents rapports, des dizaines d'écoles et ont menacé les familles qui continuaient de vouloir donner une éducation scolaire à leurs filles.

تمضي حنان أيامها في تصفيف شعر زبوناتها من النساء اللواتي يزرن صالون الحلاقة المتواضع الذي تديره. ويحتل الصالون غرفة في منزل حنان الواقع في شارع حيفا في بغداد.

يضجّ المنزل بالحياة، وتدل جدرانه المتسخة على ضعف حال صاحبته. تعمل حنان وتعيش في هذا المنزل منذ عشر سنوات مع أولادها الثلاثة.

حنان امرأة ذات شخصية قوية تنعكس في صوتها الواثق والعميق. فقدت ثمانية أفراد من عائلتها في الحرب وفقدت زوجها أيضا وبقيت قوية.

مع ذلك، استسلمت لحاجتها الى ما تسميه الرجل – الملجأ، وتزوجت من رجل متزوج.

Syndicate content