Algeria

Face à l'inertie des pouvoirs publics algériens, une mobilisation internationale naît en solidarité avec les travailleuses agressées de Hassi Messaoud. A Paris, le Collectif de Solidarité défilait pour la première fois ce 1er mai. Pour l'instant, non seulement le gouvernement algérien nie la gravité des faits, mais il va jusqu'à accuser les victimes de manipulation. Comme en 2001, les travailleuses de Hassi Messaoud continuent d'être agressées.

L’hôtel El-Aurassi a abrité, hier, un colloque international sur les victimes du terrorisme et la réconciliation nationale. C’est la seconde rencontre du genre, initiée par l’Organisation nationale des victimes du terrorisme (ONVT), après celle de mars 2008.

J’ai frémi de douleurs lorsque j’ai appris l'horreur dont sont victimes des femmes travailleuses à Hassi Messaoud. Une fois la nuit tombée, des dizaines de lâches armés jusqu'aux dents se sont transformés en justiciers de l’ordre moral, en traquant des travailleuses jusque dans leurs modestes logements pour marquer leur chair du sceau de l’infamie et leur infliger les pires sévices. Singulièrement, pour m’extraire du choc que je venais de subir par cette lugubre nouvelle, Kateb Yacine est venu à ma rescousse pour me dire : «Une femme libre, les scandalise! ». Par Djemila Benhabib.

يطالب الموقعون على هذا البيان بحماية النساء في منطقة حاسي مسعود ووضع حد للحماية المقدمة لمرتكبي الجرائم ضدهن. لقد تلقت الشكبة على مدى الأسابيع الماضية من منظمات المجتمع المدني والإعلام الجزائري بيانات ومعلومات عن هذه الجرائم، وهو ما يذكرنا بالأيام الصعبة في تموز- أيلول من عام 2001 حيث شهدت تلك الأيام "تعذيب، ورجم واغتصاب النساء في المنطقة بل ودفنهن حيات"، ويمكن الحصول على تفاصيل أكثر من الملف الذي أعدته الشبكة عن ذلك على الرابط.

يطالب الموقعون على هذا البيان بحماية النساء في منطقة حاسي مسعود ووضع حد للحماية المقدمة لمرتكبي الجرائم ضدهن. لقد تلقت الشكبة على مدى الأسابيع الماضية من منظمات المجتمع المدني والإعلام الجزائري بيانات ومعلومات عن هذه الجرائم، وهو ما يذكرنا بالأيام الصعبة في تموز- أيلول من عام 2001 حيث شهدت تلك الأيام "تعذيب، ورجم واغتصاب النساء في المنطقة بل ودفنهن حيات"، ويمكن الحصول على تفاصيل أكثر من الملف الذي أعدته الشبكة عن ذلك على الرابط.

Depuis plusieurs semaines, des attaques meurtrières contre les femmes ont lieu dans le sud algérien, et ont donné lieu à des protestations internationales et à l’intervention des Rapporteurs Spéciaux auprès des Nations Unies. Il est indispensable que ces premières protestations soient relayées et soutenus par un grand nombre d’autres organisations dans le monde.

Nous sommes révoltées devant  la folie meurtrière des intégristes islamistes qui a fait une nouvelle fois rage dans le quartier « d’El Haicha » à Hassi-Messaoud, ville pétrolifère du Sud de l’Algérie. Nous n’avons pas oublié la nuit funèbre du 13 juillet 2001 au cours de laquelle  près de cinquante femmes ont vécu le martyre dans ce même quartier. En effet, cette nuit là,  plusieurs centaines d’individus déchaînés suite au  prêche d’un imam s’étaient armés de matraques, de couteaux et de sabres pour s’attaquer aux travailleuses et à leurs enfants. L’Initiative Féministe Européenne IFE-EFI est aux cotés des féministes algériennes pour appeler toutes les forces démocratiques à manifester leur solidarité avec les femmes de Hassi-Messaoud.

We are outraged by the murderous rage of the fundamentalist islamists which once again was displayed in the « El Haicha » area in Hassi-Messaoud, an oil-producing city in south Algeria. We have not forgotten the tragic night of July 13 2001 when almost fifty women suffered an agony in the same area. Indeed, that night, several hundreds of individuals made wild by the preaching of an imam, armed with clubs, knifes and swords, charged women workers and their children. The European Feminist Initiative IFE-EFI stands by the side of Algerian feminists to call all democratic forces to demonstrate their solidarity with the women of Hassi-Messaoud.

For several WEEKS now, women have been subjected to murderous attacks in the South of Algeria; this has provoked international protests and calls for the intervention of the United Nations Special Rapporteurs. It is crucial that these initial protests are relayed and supported by a large number of organisations across the world.

 لقد غضبنا من الحملة الدموية للأصوليين الإسلاميين التي تحدث ثانية في منطقة "الحايشة" في حاسي مسعود، المدينة النفطية في جنوب الجزائر. إننا لم ننس ليلة 13 يوليو 2001 حينما تعرضت 50 سيدة للعذاب في هذه المنطقة. في هذه الليلة، وبسبب خطبة من الإمام اهتاج المئات وتسلحوا بالفؤوس والسكاكين والسيوف وهاجموا النساء وأطفالهن.

Syndicate content